8 июля 2010 г. / , 09:50 / 7 лет назад

Японцы учат английский, чтобы сохранить работу

ТОКИО (Рейтер) - В попытке сменить сокращающийся национальный потребительский рынок на привлекательные заграничные некоторые крупные японские ритейлеры советуют служащим начинать изучать английский или искать другую работу.

<p>Студентка пользуется англо-японским электронным словарем Nintendo DS на медиа-ярмарке в Токио 26 япония 2008 года. В попытке сменить сокращающийся национальный потребительский рынок на привлекательные заграничные некоторые крупные японские ритейлеры советуют служащим начинать изучать английский или искать другую работу. REUTERS/Michael Caronna</p>

Крупные игроки Страны восходящего солнца должны как можно быстрее заговорить на общемировом бизнес-языке, если не хотят остаться не у дел на фоне постоянно ухудшающейся демографической ситуации.

Так, онлайн-ритейлер Rakuten планирует сделать английский официальным языком фирмы, тогда как Fast Retailing, оператор популярной сети одежды Uniqlo, намерен популяризовать язык торговли к 2012 году.

“Мы уже не просто японская компания. Мы становимся мировой фирмой. Поэтому не знаешь английского - останешься без работы”, - сказал генеральный директор Rakuten Хироси Микитани.

В среднем японские кандидаты на работу показывают одни из худших результатов знания английского среди прочих азиатских стран.

Японцы делят 29-е место с гражданами Таджикистана, согласно исследованию 30-ти стран региона центром Educational Testing Service в 2009 году.

Бенджамин Шатил, перевела Юлия Калачихина. Редактор Антон Зверев

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below