18 апреля 2013 г. / , 06:13 / 4 года назад

UPDATE 2-Набиуллина против ускорения экономики ценой разгона инфляции

(Добавлены высказывания Грефа и Кудрина во второй части текста)

МОСКВА, 18 апр (Рейтер) - Будущая глава Центробанка РФ Эльвира Набиуллина считает необходимым учитывать тенденции в экономике при принятии решений в области денежно-кредитной политики, однако против ускорения роста за счет разгона инфляции.

"На мой взгляд, ЦБ должен принимать во внимание тенденции экономического роста при принятии решений монетарной, денежно-кредитной политики. Но не должен это делать в ущерб основным целям, в частности, инфляции. Я против того, чтобы подогревать экономический рост ценой ускорения инфляции", - сказала она журналистам на брифинге поздно вечером в среду.

По ее мнению, политические решения Центробанка должны быть сбалансированными.

Выступая в Госдуме на прошлой неделе Набиуллина назвала среди ключевых задач ЦБ постепенное снижение инфляции до 3-4 процентов в год, что станет "качественным скачком для экономики", однако предупредила от спешки в борьбе с обузданием роста цен, которая может подорвать экономику [UD:nL5N0CW1G2] .

Сейчас, по ее мнению, рост экономики РФ отстает от потенциала.

"На мой взгляд, мы растем ниже потенциала. Если даже цены на нефть не будут драйвером роста, мы можем добиться 3-4 процентов роста с учетом той структуры экономики и того состояния институтов, на которых мы сейчас находимся", - сказала Набиуллина на брифинге, добавив, что более высокие темпы роста возможны только при проведении структурных реформ.

РЕЦЕССИЯ ИЛИ РОСТ

Российская экономика прошедшей зимой перестала расти, и чиновники заговорили о стагнации и опасности рецессии , разделившись на два лагеря: одни советуют накачать экономику деньгами через смягчение бюджетной и денежно-кредитной политики, другие считают, что это лишь расшатает макроэкономическую стабильность, и ратуют за структурные реформы ради улучшения бизнес-климата .

О риске рецессии за последнюю неделю предупреждали министр экономики Андрей Белоусов и премьер Дмитрий Медведев. Их бывшие коллеги по правительству считают страхи преувеличенными.

"Я не ожидаю рецессии, рецессия - это когда два квартала подряд отсутствие роста, не думаю что это реально. Но низкие темпы роста - это уже реально", - сказал бывший министр экономики, а ныне глава Сбербанка Герман Греф на организованном его банком форуме в Москве в четверг.

Экс-глава Минфина Алексей Кудрин в кулуарах форума назвал основным риском ситуацию в мире:

"У нас сейчас в первом квартале не было падения ВВП, поэтому сейчас говорить о том, что в этом году начнется рецессия, преждевременно. У нас есть риски, они связаны, в первую очередь, с ситуацией в Европе и в целом в мире".

"Думаю, что у нас в этом году рецессии не будет, будет просто очень низкий рост", - сказал Кудрин.

Согласно оценке Минэкономики, ВВП России вырос в марте 2013 года в годовом выражении на 2,3 процента; за первый квартал рост составил 1,1 процента. На прошлой неделе ведомство понизило прогноз роста экономики на 2013 год до 2,4 процента с 3,7.

В свою очередь, с начала 2013 года инфляция набрала 2,2 процента по сравнению с 1,7 процента годом ранее, и по оценке Минэкономразвития, в апреле цены вырастут на 0,3-0,5 процента в месячном выражении и 7,1-7,2 процента – в годовом .

Уходящий в июне глава Центробанка Сергей Игнатьев, который по-прежнему надеется снизить инфляцию по итогам года до 6 процентов, говорил, что снижение цен на зерно может оказать влияние на замедление динамики роста стоимости продовольственных товаров.

На заседании в начале апреля совет директоров ЦБР сохранил ставку рефинансирования и базовые ставки по однодневному и недельному репо, но удешевил на 25 базисных пунктов операции репо, ломбардные кредиты, и кредиты, обеспеченные активами и поручительствами, выдаваемые на срок от 3 месяцев .

Большинство экономистов ждали продолжения нейтральной политики в отсутствие кардинальных изменений в экономике, но предсказывали внимание регулятора к рискам роста .

Бывший начальник Набиуллиной Греф сказал в четверг, что ждет снижения ставок с замедлением инфляции, а во взглядах своего заместителя в Минэкономики не видит предпосылок для смягчения политики.

"Снижения ставок ожидаю, но не с приходом нового руководителя... Она говорила, что не будет радикального разворота проводить... Ожидаю снижения ставок, так как снижение инфляции налицо", - сказал Греф, назвав прогноз инфляции 6,0-6,5 процента на 2013 год "вполне реальным".

КУДА ВЛОЖИТЬ ФНБ

Одним из источников господдержки затухающего роста Минэкономики называет инвестирование пенсионной кубышки - Фонда национального благосостояния - в России. Президент Владимир Путин в ежегодном послании поручил вложить 100 миллиардов рублей в инфраструктурные облигации в 2013 году. Набиуллина говорит, что без частных иностранных инвесторов, отобранных госфондом поддержки прямых инвестиций, вкладывать ФНБ опасно.

"Просто найти инвестпроект, в который мог бы ФНБ вложить, предполагая, что все вернется в полном объеме с доходностью, - вряд ли в нынешней экономической ситуации сможем", - сказала она.

По ее словам, власти сейчас обсуждают соинвестирование денег ФНБ в проекты, отобранные Российским фондом прямых инвестиций.

"Они работают с частными инвесторами, есть анализ о возвратности и получении доходности. Это лучше, если государство это выбирает напрямую. Получается автоматическое соинвестирование со стороны ФНБ тех проектов, которые РФПИ вместе с иностранцами отбирают для финансирования в России. Идея перспективная, надо прорабатывать".

Она сказала, что доля ФНБ и РФПИ в инвестициях в отобранные проекты не будет превышать 50 процентов.

Дарья Корсунская, Оксана Кобзева. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below