Шанхай ожидает открытия зоны свободной торговли -- газета

Четверг, 6 июня 2013 12:54 MSD
 

ШАНХАЙ 6 июн (Рейтер) - Китайский финансовый центр Шанхай в скором времени ждет разрешения на открытие зоны свободной торговли, где будут протестированы конвертируемость юаня и межграничные потоки капитала, сообщила в четверг официальная газета Shanghai Securities News.

Ожидается, что зона будет одобрена уже в июле и расположится недалеко от уже существующей зоны свободной торговли Вайгаоцяо в округе Пудун, говорится в статье.

Новые лидеры Китая дали понять, что хотят ускорить процесс превращения юаня в полностью конвертируемую валюту в течение ближайших лет, чтобы повысить использование ренминби в торговле и поддержать финансовые реформы в стране.

Шанхайские чиновники постоянно добивались у Государственного совета Китая - правительства страны - разрешения открыть свою собственную зону для экспериментов в области либерализации капитального счета и конвертируемости юаня. Они опасаются, что город обгонят конкурирующие финансовые центры, такие, как Гонконг и Тайвань, которые развивают межграничные финансовые операции в юанях.

Требования Шанхая стали еще громче после создания в 2012 году специальной торговой зоны в Цяньхае, недалеко от города Шэньчжэнь на юге КНР, которая тоже используется для проверки конвертируемости юаня.

Зона Цяньхай, которой управляет Народный банк Китая, сейчас позволяет банкам из Гонконга предлагать межграничные кредиты в юанях компаниям материкового Китая, расположенным в зоне.

В числе других инициатив, обнародованных в 2013 году, пробные программы, которые облегчают зарубежным компаниям переводить деньги в Китай и из него, сокращая список требуемых одобрений и упрощая банковские процедуры.

Однако некоторые банкиры и финансовые руководители компаний говорят, что быстрое увеличение числа пилотных программ, управляемых различными институтами, включая Народный банк Китая, Государственное валютной управление и администрацию Шанхая, грозит путаницей и бюрократическими войнами за полномочия.

(Пит Суини. Перевела Юлия Заславская. Редактор Дмитрий Антонов)