January 12, 2012 / 9:44 AM / 6 years ago

ПРОГНОЗ-ЕЦБ сделает паузу, чтобы оценить действие принятых мер

ВРЕМЯ ЧТЕНИЯ 5 МИНУТ

ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ, 12 янв (Рейтер) - Европейский Центробанк сделает паузу в январе после недавнего сокращения ключевой ставки и серии других шагов, чтобы оценить влияние антикризисных мер, принятых им в последние месяцы 2011 года.

Ожидается, что на заседании в четверг Центробанк сохранит ставку на уровне 1,0 процента годовых.

Из 66 аналитиков, опрошенный Рейтер, 56 полагают, что ставка останется на текущем уровне, самом низком за всю историю. Инвесторы будут внимательно слушать выступление главы ЕЦБ Марио Драги на пресс-конференции, которая начнется в 17.30 МСК.

Рынки ждут указаний на то, что ЕЦБ может сократить ставку до невиданных раньше минимумов в ближайшие месяцы - большинство аналитиков прогнозирует сокращение в феврале или марте.

Чтобы побороть кризис, Центробанк начал в декабре выдавать банкам крайне длинные кредиты, смягчил залоговые правила и продолжил выкуп гособлигаций, а также сократил ключевую ставку во второй раз после того, как Драги занял пост президента в ноябре.

"ЕЦБ сделал ужасно много последнюю пару месяцев, и это требует времени на консолидацию; дайте пыли осесть и посмотрите, что происходит", - сказал Джеймс Никсон из Societe Generale.

На первом тендере 3-летних кредитов в конце декабря, банки взяли рекордные 489 миллиардов евро, но с тех пор большая часть этих денег вернулась в ЕЦБ в виде депозитов overnight.

Вследствие щедрого вливания ликвидности и программы выкупа облигаций, баланс ЕЦБ и национальных центробанков еврозоны раздулся за последние четыре месяца более, чем на 600 миллиардов евро, до 2,688 триллиона.

Аналитики будут изучать комментарии Драги по этому вопросу, чтобы понять, продолжится ли расширение баланса или ЕЦБ начнет уделять больше внимания рискам, которые оно влечет.

Особенно интересными в этой связи будут комментарии о гособлигациях. ЕЦБ уже потратил на их покупку 213 миллиардов евро, несмотря на то, что некоторые регуляторы ставят под сомнение эффективность этой программы.

Сейчас, когда европейский фонд помощи начинает действовать и имеет право покупать облигации, ЕЦБ может тратить на это меньше средств, но он вряд ли будет охотно разговаривать на эту тему, так как хочет сохранить за собой возможность выбора.

"Все жаждут большей ясности в отношении выкупа облигаций, но ничего не изменилось, - сказал Карстен Бржески из ING. - Они продолжат гнуть линию "делать хоть что-нибудь", сохраняя давление на правительства".

Growing Pains

Хотя в последние недели экономические данные внушают осторожные надежды, ЕЦБ еще слишком рано менять тактику и его оценка роста, вероятно, останется во многом такой же, как месяц назад.

ЕЦБ не может ослабить внимание по отношению к экономике, так как немецкое управление статистики сообщило в среду, что крупнейшая экономика еврозоны сократилась за последние три месяца 2011 года.

"Несмотря на некоторую стабилизацию темпов спада, мы ожидаем, что оценка продолжительных понижательных рисков для экономического прогноза будет сохранена", - сказал Ник Мэтьюз из RBS.

В то же время, наблюдатели ЕЦБ увидели сдвиг от традиционной антиинфляционной риторики к риторике, более ориентированной на рост, поскольку долговой кризис несет свои собственные риски, такие как отказ банков от кредитования.

"Инфляция, по меньшей мере на какое-то время, это вторая производная, сейчас все внимание обращено на рост и они пытаются избежать падения экономики в суровую рецессию, возможно, из-за кредитного кризиса", - сказал Бржески из ING.

Слабеющий евро также смягчает страхи по поводу постоянно падающих цен, но это не превратится в опасения об инфляции, превышающей ориентир.

Евро EUR= потерял свыше 8 процентов стоимости к доллару с тех пор, как Драги возглавил ЕЦБ в ноябре, и сейчас торгуется недалеко от 16-месячного минимума после того, как агентство Fitch предупредило о серьезных последствиях бездействия Центробанка.

Греческие беды также станут одной из главных тем пресс-конференции. Переговоры об участии частного сектора в выплате долгов страны накаляются.

ЕЦБ последовательно выступает против вовлечения частного сектора, прогнозируя, что это повысит риск распространения кризиса.

Однако, Драги вряд ли присоединится к члену управляющего совета ЕЦБ Атанасиосу Орфанидесу, который на прошлой неделе призвал к отмене участия частного сектора. Ожидается, что Драги просто скажет, что страна должна придерживаться условий программы помощи.

Кроме того, аналитики думают, что ЕЦБ не станет распространяться о том, что думает по поводу предоставления центробнками еврозоны средств Международному валютному фонду с тем, чтобы он мог помогать проблемным странам, чтобы не перекрывать для себя возможность выбора.

"Они просто скажут, что это нужно сделать так, чтобы это не воспринималось, как косвенная помощь правительствам", - сказал Бржески.

Сакари Суонинен, перевела Юлия Заславская. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below