Шварцман против титула "пылесоса Сечина", но за реприватизацию

Вторник, 4 декабря 2007 19:28 MSK
 

МОСКВА (Рейтер) - Бизнесмен Олег Шварцман, озвучивший в интервью газете "Коммерсантъ" механизм "бархатной реприватизации" с участием силовых структур, сказал во вторник, что его слова в статье приведены верно, но интерпретация искажена.

"Меня уже называют государственным рейдером, пылесосом (замглавы администрации президента России Игоря) Сечина", - пожаловался Шварцман в эфире радиостанции "Эхо Москвы".

"Автору этого интервью я хотел бы сказать: "выпей йаду".

Бизнесмен сказал в эфире, что пришел разъяснить свою позицию, однако уклонялся от прямых ответов на вопросы, что именно в газетном тексте не соответствует действительности.

"Есть такое понятие - литературная правка. Любой поданный материал можно подать совершенно в разных контекстах", - сказал Шварцман.

"Слова "нагибать", "наклонять", Ходорковский какой-то. Это не моя стилистика", - сказал он.

В ходе часового интервью в прямом эфире "Эха" он утверждал, что ту часть интервью, в которой говорится о силовиках и реприватизации, не подписывал - вопреки утверждению редакции, подтвердившей во вторник, что подписи интервьюируемого стоят на каждой странице.

Шварцман охарактеризовал свою первую реакцию как "удивление", но на вопрос, обращался ли к газете с претензиями, ответил:

"А зачем? Мы немножечко по-другому будем поступать. К чему словесные перепалки? Мы - люди действия, а не слова".   Продолжение...

 
<p>Бизнесмен Олег Шварцман дает интервью радиостанции "Эхо Москвы" в Москве 4 декабря 2007 года. Бизнесмен Олег Шварцман, озвучивший в интервью газете "Коммерсантъ" механизм "бархатной реприватизации" с участием силовых структур, сказал во вторник, что его слова в статье приведены верно, но интерпретация искажена. (REUTERS/Alexander Natruskin)</p>