ИНТЕРВЬЮ-Набиуллина рассказала о причинах январского обвала рубля

Суббота, 20 февраля 2016 19:13 MSK
 

Елена Фабричная, Оксана Кобзева, Кристиан Лоу

МОСКВА (Рейтер) - Глава Банка России Эльвира Набиуллина не связывает январский обвал рубля с действиями крупных игроков, видя в нем лишь реализацию отложенного эффекта падения цен на нефть, опровергает она и предположения, что экспортеры придерживали продажу валютной выручки - мониторинг ЦБР этого не подтвердил.

Курс рубля на торгах 21 января 2016 года приблизился к отметке 86 рублей за доллар впервые в истории, обвалившись за день почти на 5 процентов.

"21 января рынок был достаточно плотным. Мы не заметили какого-то резкого снижения объемов. Были заявки и на покупку, и на продажу валюты. Действий каких-то отдельных участников с большими заявками, которые могли бы так подвинуть рынок, тоже не было обнаружено", - сказала Набиуллина в интервью Рейтер.

Некоторые дилеры предполагали тогда, что обвал провоцируют покупки валюты для погашения внешнего долга крупной корпорации.

"Наш анализ показывает, что, скорее всего, динамика курса в определенной мере отражала отложенный эффект падения цен на нефть в предыдущие дни. Несколько дней перед этим цены на нефть падали достаточно динамично, а рубль у нас проявлял стойкость", - сказала Набиуллина.

Главе Банка России пришлось тогда отказаться от своего выступления на экономическом форуме в Давосе, поскольку ситуация на валютном рынке РФ требовала ее присутствия в Москве.

На вопрос, допускала ли глава ЦБР 21 января, что придется провести валютные интервенции для поддержки курса рубля, Набиуллина сказала:

"Безусловно, мы в тот момент смотрели за индикаторами финансовой стабильности, связанными со спросом на наличную валюту, валютную ликвидность в целом, плотность валютного рынка и так далее. Рисков на тот момент не было, поэтому воздержались от выхода на валютный рынок с интервенциями".

РАБОТА С ЭКСПОРТЕРАМИ

Набиуллина опровергла предположения СМИ, что главе ЦБР тогда пришлось провести переговоры с экспортерами:

"Мы никаких специальных мер не предпринимали, чтобы повлиять на курс, скорее всего, к вечеру цена на нефть начала расти, и рынок пошел вверх".

Цены на нефть во второй половине дня 21 января отросли, поскольку трейдеры решили закрыть часть коротких позиций на фоне похолодания в США и Европе.

О риске повторения на рынке такого обвала Набиуллина сказала:

"Колебания рубля, конечно, возможны вслед за колебаниями цен на нефть. Сейчас на нефтяном рынке волатильность повышенная, тем не менее, по нашим оценкам, волатильность курса рубля постепенно будет снижаться".

По оценкам ЦБР, рыночный курс сейчас близок к фундаментально обоснованному: "Без больших отклонений".

Центробанк сохраняет режим взаимодействия с экспортерами, который был установлен в прошлом году, когда появилась директива правительства об уровне чистых валютных активов.

"Мы ведем мониторинг продаж. Результаты показывают, что экспортеры достаточно равномерно продают свою валютную выручку, даже во время январских колебаний валютного курса мы не видели снижения продаж экспортной выручки. У некоторых экспортеров она может быть неравномерной – в один месяц продали больше, в другой – чуть меньше, но в целом они продают валютную выручку достаточно активно", - сказала Набиуллина.

Экспортеры, как и прежде, продают основную часть выручки в налоговый период.

"Это скорее экспортеры должны решать, как управлять ликвидностью. Они понимают, что в день уплаты налогов курс может оказаться не очень благоприятным для них, некоторые заранее готовятся к налоговому периоду. Но в целом влияние налоговых периодов на курс стало менее выраженным, чем было в начале плавания курса рубля", - считает Набиуллина.

НАСЕЛЕНИЕ ПРИВЫКАЕТ

Глава ЦБР с радостью отметила, что население после январского падения рубля не побежало в обменники покупать валюту.

"Мне кажется, это вполне естественно. Все привыкают к плавающему курсу. И предприятия, и население начинают осознавать, что курс может двигаться и в ту, и в другую сторону, вы можете и выиграть, и проиграть. Население очень спокойно отреагировало на вторую волну снижения курса в январе 2016 года", - сказала глава ЦБР.

За 2015 год рублевые вклады населения увеличились на 20 процентов, а валютные (в долларовом выражении) – на 9 процентов.

Норма сбережений, которая показывает отношение сбережений населения к их располагаемому доходу, за прошлый год выросла в два раза, почти до 16 процентов, достигнув максимума за пять лет.

ЦБР приготовил на случай повторения резких скачков курса механизм дискретного аукциона, но пока не определился с его использованием:

"Мы действительно такой механизм готовим, но вопрос его применения в целом сейчас обсуждается, потому что у такого механизма есть и свои положительные моменты, но могут быть и негативные последствия, поэтому мы еще продолжаем обсуждать, стоит ли его применять", - сказала Набиуллина.

"Такой механизм работает на фондовом рынке, и достаточно эффективно, но валютный рынок все–таки отличается, и валюта торгуется не только на площадке Московской биржи. Поэтому нет однозначного ответа, сможет ли применение дискретного аукциона как-то стабилизировать ситуацию на валютном рынке", - добавила она.

Набиуллина заявила, что намерение наращивать золотовалютные резервы на стабильном рынке у ЦБР остается, но в своих сценариях на ближайшие три года их увеличения не прописывает.

"$500 миллиардов - это не цель, это ориентир. Мы не отказываемся от намерения накапливать золотовалютные резервы, но только в условиях, когда рынки достаточно стабильны, когда есть для этого возможность".

ЦБР в прошлом году заявил о планах увеличить ЗВР до $500 миллиардов, купил в рамках этой политики $10 миллиардов, но ушел с рынка, когда курс рубля стал снижаться вслед за нефтью, опустившейся до $50 за баррель.

На вопрос, может ли рынок быть стабильным и при более низкой нефти – $30-40 за баррель, Набиуллина сказала:

"Может, да. Но, тем не менее, ни в базовом, ни в рисковом сценарии мы не предполагаем наращивания резервов".

(Редактор Антон Зверев)

 
Russia's central bank Governor Elvira Nabiullina gives an interview to Reuters in Moscow, Russia, February 18, 2016. To match Interview RUSSIA-CENBANK/NABIULLINA-BANKS REUTERS/Sergei Karpukhin - RTX27SQX