20 января 2009 г. / , 17:11 / 9 лет назад

Обама официально стал 44-м президентом США

<p>Барак Обама приносит клятву как 44-й президент США председателю Верховного суда США Джону Робертсу в ходе церемонии инаугурации в Вашингтоне 20 января 2009 года. Демократ Барак Обама стал 44-м президентом США после церемонии инаугурации в Вашингтоне во вторник, унаследовав от своего предшественника Джорджа Буша две войны и серьезнейшие проблемы в экономике. REUTERS/Jim Young</p>

ВАШИНГТОН (Рейтер) - Демократ Барак Обама стал 44-м президентом США после церемонии инаугурации в Вашингтоне во вторник, унаследовав от своего предшественника Джорджа Буша две войны и серьезнейшие проблемы в экономике.

Обама стал первым темнокожим президентом в истории США. На этом посту он сменил республиканца Джорджа Буша, возглавлявшего страну на протяжении восьми лет.

В начале ноября Обама победил на президентских выборах, обогнав своего конкурента Джона Маккейна.

Ему предстоит решить целый ряд сложнейших проблем: от борьбы с экономическим кризисом и реформы системы здравоохранения до завершения войны в Ираке.

В своей речи при вступлении в должность Обама пообещал принять быстрые и решительные меры, чтобы преодолеть то, что он назвал “кризисом двух войн”, и помочь ослабленной экономике.

“Сегодня я заявляю, что проблемы, стоящие перед нами, реальны, серьезны, и их немало. Их решение - нелегкая задача, их не решить немедленно. Но знай, Америка - они будут решены”, - пообещал новоиспеченный президент Соединенных Штатов.

Обама возложил вину за экономический кризис в стране на “алчность и безответственность со стороны некоторых” и пообещал пристально следить за экономикой, чтобы не дать ей выйти из-под контроля.

Говоря о международной политике, Обама пообещал вывести американские войска из Ирака и способствовать установлению мира в Афганистане, а также найти новый подход в отношении с мусульманским миром, основанный на “взаимных интересах и взаимном уважении”.

Обращаясь к пособникам терроризма, новый хозяин Белого дома сказал следующее: “Мы заявляем, что наш дух стал еще сильнее, его не сломить. Вам не одолеть нас, мы победим вас”.

Эндрю Куинн. Перевели Антон Колодяжный и Денис Пшеничников. Редактор Антон Зверев

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below