24 ноября 2010 г. / , 14:37 / через 7 лет

Португалия бастует против жестких мер экономии

<p>Объявление о всеобщей забастовке в пригороде Лиссабона 23 ноября 2010 года. Крупнейшие португальские профсоюзы организовали в среду первую за последние 20 лет всеобщую забастовку в надежде заставить правительство отступить от намерений сократить дефицит бюджета за счет жестких мер экономии. REUTERS/Jose Manuel Ribeiro</p>

ЛИССАБОН (Рейтер) - Крупнейшие португальские профсоюзы организовали в среду первую за последние 20 лет всеобщую забастовку в надежде заставить правительство отступить от намерений сократить дефицит бюджета за счет жестких мер экономии.

Участники двух крупнейших профсоюзов остановили поезда и автобусы, отменили авиарейсы и прервали работу большинства секторов экономики - от здравоохранения до финансов - с целью высказать протест по поводу сокращения зарплат и увеличения безработицы в самой бедной стране Западной Европы.

Несмотря на то, что в этом году португальская экономика растет, эксперты опасаются возвращения рецессии, так как увеличение налогов и сокращение зарплат госслужащих на пять процентов отрицательно скажется на потреблении.

Премьер-министр Португалии Жозе Сократеш уже сообщил, что не собирается менять решение и продолжает отрицать слухи о том, что его страна может встать в очередь за финансовой помощью вслед за Грецией и Ирландией.

С начала забастовки крупнейший португальский экспортер, принадлежащий Volkswagen автозавод Autoeuropa, полностью прекратил свою деятельность. В среднем завод производит до 500 машин в день.

“Производственная линия остановлена полностью, поэтому мы ожидаем, что сегодня не будет произведено ни одной машины”, - сообщил Карлош Шора, координатор профсоюза Autoeuropa.

Он добавил, что работать будет только цех, занимающийся ремонтом.

Все порты закрыты, а национальные авиалинии TAP отменили большую часть рейсов. Тем не менее, массовые протесты не ожидается.

“Возможно, забастовка не приведет к радикальным изменениям в экономической политике, выбранной государством, но она точно продемонстрирует неуверенность в дополнение к общей нестабильной обстановке в стране”, - говорит Элизиу Эстанке, социолог из университета Коимбра.

На дорогах в Лиссабоне и вокруг него образовались огромные пробки, так как многие предпочли ехать на машине. Кафе и магазины открыты, доставка товаров происходит в нормальном режиме.

Аксель Бугге, перевела Анастасия Горелова. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below