29 ноября 2010 г. / , 14:27 / через 7 лет

Южная Корея обещает ответить на провокации

<p>Южнокорейские солдаты на учениях в уезде Тхэан 29 ноября 2010 года. Президент Южной Кореи Ли Мён Бак назвал артиллерийскую атаку Северной Кореи на западное побережье полуострова преступлением против человечества и сообщил, что Южная Корея будет отвечать на любые последующие провокации. REUTERS/Lee Jae-Won</p>

СЕУЛ (Рейтер) - Президент Южной Кореи Ли Мён Бак назвал артиллерийскую атаку Северной Кореи на западное побережье полуострова преступлением против человечества и сообщил, что Южная Корея будет отвечать на любые последующие провокации.

Ли, критикуемый на родине за нерешительный ответ на атаку на прошлой неделе, впервые обратился к нации после совместных военных маневров с США, вызвавших озабоченность со стороны Китая, и предупредил об опасности войны, провоцируемой Северной Кореей.

“Северная Корея заплатит свою цену в случае дальнейших провокаций”, - сообщил Ли.

“Военная атака на мирных жителей - это жестокое преступление, которое строго запрещено во время войны”.

Стычки в борьбе за спорные территории на западном побережье отнюдь не редки, и за последние 11 лет были убиты дюжины моряков и потоплены военные корабли.

Но во вторник, впервые за все время, атака пришлась на жилые районы. Из четырех убитых двое были мирными жителями.

Из-за атаки напряжение на полуострове накалилось до предела, но эксперты полагают, что до полномасштабной войны дело все-таки не дойдет.

Давление со стороны мировых держав на Пекин и призывы к ведению более жесткой политики в вопросе о спорной территории между двумя враждующими Кореями, а также призывы к усилению давления на союзника Китая Северную Корею, побудили Китай предложить странам срочные переговоры.

Вашингтон и Токио были уклончивы, сообщив о том, что они проконсультируются с Сеулом, который скептически отнесся к предложению сесть за стол переговоров с Северной Кореей, позволяющей себе такое непростительное поведение.

Северной Корее уже предлагали оказать огромную помощь в ответ на обещание о разоружении, которое так и осталось неудовлетворенным.

Высокопоставленный чиновник Северной Кореи также выразил скептицизм по поводу призыва со стороны Китая, сообщает японское агентство Kyodo. Северная Корея должна в первую очередь дать официальный ответ, но для начала страны, “ответственные за последние действия”, должны обменяться рукопожатиями, сообщил государственный деятель, не назвавший своего имени.

Северная Корея была по обыкновению дерзка в комментариях газете.

“США ошибаются, если верят, что могут кого-то удивить или запугать, приведя атомный авианосец”, - сообщается в северокорейской газете Rodong Sinmun.

“Мы не хотим войны, но мы ее не боимся”.

По словам министерства иностранных дел Китая, член Госсовета КНР Дай Бинго провел в воскресенье телефонный разговор с госсекретарем США Хилари Клинтон.

Согласно информации на веб-сайте министерства иностранных дел (www.mfa.gov.cn), Дай сказал Клинтон, что Китай крайне обеспокоен развитием ситуации на Корейском полуострове, и считает необходимым смягчение сложившегося положения.

“Мы против любых действий, ведущих к усилению напряжения”, - цитирует его министерство.

Джек Ким, Ким Миюн, перевела Анастасия Горелова

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below