22 марта 2011 г. / , 08:48 / 6 лет назад

Над японской АЭС продолжает подниматься пар

<p>Дым, поднимающийся над реактором № 3 АЭС "Фукусима-1", 21 марта 2011 года. Дым и пар продолжают подниматься над двумя наиболее опасными реакторами японской АЭС "Фукусима-1", свидетельствуя о том, что битва за остановку распространения радиации пока еще не выиграна.Tokyo Electric Power Co.</p>

ТОКИО (Рейтер) - Дым и пар продолжают подниматься над двумя наиболее опасными реакторами японской АЭС "Фукусима-1", свидетельствуя о том, что битва за остановку распространения радиации пока еще не выиграна.

Сильнейший в мире ядерный кризис за последние 25 лет случился из-за обрушившихся на Японию 11 марта землетрясения и цунами. В результате стихии по меньшей мере 21.000 человек считаются погибшими или пропавшими без вести.

На данный момент специалисты, работающие в зоне эвакуации близ пострадавшей АЭС, смогли провести кабели ко всем шести реакторам, а также запустить в одном из них насос для охлаждения перегревающихся топливных стержней.

Тем не менее, из реактора №2 стал подниматься пар, а над реактором №3 видна белая дымка, передало агентство Kyodo.

Оператор АЭС, компания Tokyo Electric Power Co (TEPCO), сообщила, что позже дым также превратился в пар, в связи с чем работы по восстановлению контроля над атомными реакторами могут быть продолжены.

Случаи обнаружения радиации в овощах, пыли, молоке и воде за пределами зоны эвакуации по-прежнему беспокоят не только жителей Японии, но и иностранных граждан, несмотря на заверения японских властей в том, что уровни радиации не опасны.

Представители TEPCO, однако, не видят ничего удивительного в обнаружении радиации рядом с Тихим океаном, объясняя это прошедшими за последнее время дождями, а также проведением операций по охлаждению реакторов морской водой.

Некоторые эксперты заявили, что до сих пор остается неясно, куда в конечном счете была утилизирована использованная морская вода.

Содержание радиоактивного йода в образцах морской воды в 126,7 раза превысило допустимый предел. Цезия же в жидкости оказалось в 24,8 раза больше, чем должно было быть, сообщает Kyodo. Однако и эти показатели, по сообщению TEPCO, не свидетельствуют о непосредственной опасности.

Правительство Японии призвало жителей близлежащих к заводу территорий не пить воду из водопровода после того, как в ней был зафиксирован высокий уровень радиоактивного йода. Страна также прекратила поставки молока, шпината и некоторых других овощей из этого района.

Всемирная организация здравоохранения заявила в понедельник, что обнаружение радиации в продуктах питания после аварии на японской атомной станции является более серьезной проблемой, чем считалось ранее.

"Она гораздо серьезней, чем кто-либо думал в начале, когда мы считали, что проблема ограничена радиусом 20-30 километров", - сказал в интервью Рейтер представитель ВОЗ в Западной части Тихого океана Питер Кордингли.

Япония является чистым импортером продовольствия, но при этом экспортирует фрукты, овощи, молочные и морские продукты в ряд зарубежных стран. Ряд ее крупнейших рынков сбыта включает США, Гонконг и Китай.

Несмотря на общую озабоченность в отношении распространения радиации, расширять зону эвакуации вокруг АЭС Япония пока не планирует.

Сейчас инженерам удалось провести электрические кабели ко всем шести реакторам, что дало экспертам основания надеяться на улучшение ситуации.

В понедельник им удалось подсоединить кабели к реакторам № 2, №5 и №6. Работа по проверке систем в реакторе №2 во вторник осталась приоритетной. Также сегодня утром электричество было проведено к реактору №1, а в реакторе №5 уже восстановили не только подачу электричества, но и работу охлаждающих насосов.

В результате удара стихии 11 марта 2011 года на северо-востоке Японии погибли или пропали без вести более 21.000 человек, а экономический ущерб был оценен в $250 миллиардов.

Пока официальное число погибших составляет более 9.000 человек, сообщило Kyodo со ссылкой на полицию. Однако, с учетом большого числа пропавших, эта цифра еще вырастет.

Фотографии и графики можно найти, пройдя по следующей ссылке: r.reuters.com/wyb58r

Маюми Негиси и Казунори Такада, перевела Яна Соболева. Редактор Антон Зверев

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below