13 ноября 2014 г. / , 08:54 / через 3 года

МВФ считает, что рост в еврозоне может быть хуже, чем ожидалось

ВАШИНГТОН (Рейтер) - Международный валютный фонд предупредил в среду о понижательных рисках для его прогнозов роста в еврозоне и призвал Европейский центробанк действовать, если цены в валютном блоке продолжат снижаться.

Символ евро у штаб-квартиры ЕЦБ во Франкфурте-на-Майне 7 августа 2014 года. Международный валютный фонд предупредил в среду о понижательных рисках для его прогнозов роста в еврозоне и призвал Европейский центробанк действовать, если цены в валютном блоке продолжат снижаться. REUTERS/Ralph Orlowski

В октябре МВФ ожидал, что ВВП еврозоны вырастет на 0,8 процента в этом году и на 1,3 процента - в следующем.

Однако множество разочаровывающих данных, появившихся в октябре, поставило под сомнение даже эти скромные прогнозы, включая “неожиданно” слабые данные о внутреннем спросе в Германии, говорится в докладе МВФ, подготовленном для заседания “Большой двадцатки”.

Еврозона близка к рецессии, и ожидается, что в третьем квартале экономика блока выросла на те же 0,1 процента, что и в предыдущие три месяца. Цены повысились всего на 0,4 процента за последний год.

ЕЦБ хочет удерживать инфляцию чуть ниже, но близко к 2 процентам.

МВФ сообщил, что приветствует последние меры, принятые Центробанком для предотвращения дефляции.

“Но если инфляционный прогноз не улучшится и инфляционные ожидания продолжат снижаться, ЕЦБ должен быть готов сделать больше, включая скупку суверенных активов”, - говорится в докладе фонда.

МВФ также предупредил о рисках, связанных с геополитическим напряжением на Украине и Ближнем Востоке, и о коррекции на финансовых рынках, вызванной расхождением политики крупных мировых центробанков.

ФРС США в октябре завершила программу скупки облигаций, тогда как Банк Японии значительно ускорил темпы вливания денег в экономику, а ЕЦБ думает о том, стоит ли последовать его примеру.

Распродажа на фондовых рынках в середине октября также напугала регуляторов, обеспокоенных тем, что паника на рынках может подорвать доверие.

“Недавнее повышение волатильности - это напоминание о трудностях впереди”, - отметил МВФ.

Анна Юхананов. Перевела Юлия Заславская. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below