16 сентября 2016 г. / , 08:42 / год назад

Японский бизнес считает, что центробанк не сможет оживить инфляцию - опрос

ТОКИО (Рейтер) - Немногие японские компании считают, что агрессивный денежно-кредитный стимул Банка Японии поможет разогнать инфляцию до целевого показателя, показал опрос Рейтер. Фирмы говорили о негативном влиянии программы, которое оказалось сильнее положительных эффектов.

Бизнесмен идет мимо здания Банка Японии в Токио. Немногие японские компании считают, что агрессивный денежно-кредитный стимул Банка Японии поможет разогнать инфляцию до целевого показателя, показал опрос Рейтер. Фирмы говорили о негативном влиянии программы, которое оказалось сильнее положительных эффектов. REUTERS/Toru Hanai/File Photo - RTX2MMFJ

В отчаянной попытке стимулировать рост, капиталовложения и нивелировать снижение цен, Банк Японии ввёл отрицательные процентные ставки, выкупил огромные объёмы облигаций и более рисковые активы, такие как биржевые инвестиционные фонды.

В рамках ежемесячного исследования Рейтер Reuters Corporate Survey фирмы оценили результаты 3,5 лет смягчения политики. Компаниям было предложено выбрать два варианта ответа, и лишь 6 процентов сказали, что Банк Японии проложил дорогу к победе над дефляцией или к разгону инфляции - последнее и является целью программы стимулирования.

Результаты опроса, проведённого с 30 августа по 12 сентября, появились на фоне подготовки японского регулятора к очередному совещанию на следующей неделе, где банк проведёт комплексную оценку программы стимулирования, так и не сумев довести инфляцию до целевого показателя в 2 процента.

Тем не менее, большинство аналитиков ожидают, что центробанк усилит меры смягчения, ещё больше понизив ставки или расширив программу выкупа активов среди прочих возможных вариантов.

В числе негативных эффектов, упомянутых в опросе, около 40 процентов респондентов назвали дестабилизацию финансовых рынков, а четверть опрошенных сказали, что меры центробанка стали причиной слабой бюджетной дисциплины.

“Компаниям может нравиться, что стимул Банка Японии способствовал снижению ставок и ослабил иену, однако это оказалось недостаточным подспорьем для японской экономики”,- сказал Хиденобу Токуда, старший экономист Mizuho Research Institute, который анализировал результаты исследования.

Среди положительных эффектов программы банка 36 процентов назвали снижение стоимости заимствований, а 25 процентов - ослабление иены, что способствует росту прибыли экспортёров. По мнению 16 процентов опрошенных, меры поддержали экономику.

Опрос, проведённый Nikkei Research для Рейтер, был направлен 532 крупным и средним компаниям. Около 250 ответили на вопросы о влиянии стимулирующих мер Банка Японии.

Около двух третей компаний сказали, что пересмотрят прогнозы прибыли на финансовый год в сторону понижения, если доллар упадёт и останется ниже 100 иен против текущего уровня в 102 иены.

“Дело не в обменном курсе как таковом; отсутствие стабильности на валютных рынках повлияло на долгосрочное планирование корпоративных стратегий”,- сказал менеджер компании-производителя каучука.

Тетсуси Кадзимото при участии Изуми Накагава. Перевела Мария Жук

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below