16 августа 2011 г. / , 09:03 / 6 лет назад

КНР должна расширить валютный коридор для юаня

ШАНХАЙ (Рейтер) - Пришло время расширить валютный коридор для юаня в ответ на постоянно растущие требования о переоценке валюты, а также с целью избежать притока “горячих денег” в экономику, сообщила во вторник китайская официальная газета China Securities Journal.

“Все условия ведут к тому, чтобы Китай расширил валютный коридор между юанем и долларом”, - сообщает газета.

В настоящее время Народный банк Китая допускает падение или рост юаня к доллару на 0,5 процента в день от центрального курса, который регулятор устанавливает каждое утро. На практике вся ширина разрешенного коридора используется редко.

Дневной валютный коридор между юанем и другими валютами, включая евро и иену, составляет 3 процента на внутреннем валютном рынке.

Согласно газете, текущий валютный коридор сделал курс юаня негибким, а также усилил привлекательность валюты для спекулятивных средств, наводняя экономику избыточной ликвидностью.

Однако, узкий валютный коридор между юанем и долларом США на внутреннем валютном рынке привел к тому, что китайские экспортеры не стремятся покупать более волатильные валюты, а следовательно усложняют задачу Китая по сокращению объемов иностранных валютных резервов в долларах, говорится в газете.

Китайский Центробанк сообщил в пятницу, что намерен сохранять валютный курс относительно стабильным. Тем не менее, рынки продолжают считать, что Пекин позволит юаню расти быстрее, чтобы сдержать инфляцию.

Китайский экспорт оказался неожиданно сильным в предыдущие месяцы, и если учитывать стабильный рост ежемесячного торгового профицита, у Пекина нет причин волноваться о возможном негативном влиянии расширения валютного коридора, поясняет газета.

“Не стоит так серьезно беспокоится о влиянии долговых проблем США и Европы, а также о замедлении мирового роста”, - сообщает газета.

“Сейчас отличный временной интервал, так как у иностранных инвесторов достаточно проблем, и (китайская реформа) столкнется с меньшим притоком спекулятивного капитала”.

Фаин Ван, Чжоу Синь, перевела Анастасия Горелова. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below