14 октября 2011 г. / , 14:26 / через 6 лет

ЕЦБ перекинул ответственность за борьбу с кризисом на лидеров ЕС

Глава ЕЦБ Жан-Клод Трише на пресс-конференции в Берлине 6 октября 2011 года. Глава Европейского Центробанка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише переложил ответственность за разрешение кризиса в еврозоне на лидеров блока, добавив, что Центробанк сделал "все возможное", несмотря на то, что аналитики не исключают понижение процентных ставок ЕЦБ до конца года.Fabrizio Bensch

ФРАНКФУРТ-НА-МАЙНЕ/ХЕЛЬСИНКИ (Рейтер) - Глава Европейского Центробанка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише переложил ответственность за разрешение кризиса в еврозоне на лидеров блока, добавив, что Центробанк сделал "все возможное", несмотря на то, что аналитики не исключают понижение процентных ставок ЕЦБ до конца года.

Трише, который уступит пост главы ЕЦБ итальянцу Марио Драги в конце месяца, считает, что банк должен сконцентрироваться на борьбе с инфляцией, несмотря на то, что Центробанк Англии и Федеральный Резерв США продолжили смягчение монетарной политики для усиления роста экономик.

Однако, некоторые аналитики полагают, что с приходом Драги в следующем месяце все может измениться, и роль ЕЦБ в борьбе с долговым кризисом региона вполне может оказаться значимой.

"ЕЦБ сделал все, что мог в соответствии со своими обязанностями в исключительных ситуациях", - сказал Трише в интервью газете Financial Times.

"Основной опорой, конечно, остаются правительства. Делать что-то, что избавило бы правительства от их обязанностей, обречено на провал".

Трише дал интервью газете накануне встречи министров "Большой двадцатки" в Париже, усиливая давление на ведущие экономики еврозоны с целью принять меры по борьбе с кризисом, провоцирующим суматоху на рынках и угрожающим блоку возвращением в рецессию.

Член управляющего совета ЕЦБ и глава Банка Финляндии Эркки Лииканен также поддержал взгляды Трише, особо отметив, что Центробанк не будет бесконечно проводить скупку облигаций стран с большой задолженностью. Программа скупки облигаций является одним из основных инструментов ЕЦБ в борьбе с долговым кризисом, который помогает уменьшать стоимость заимствований для государств еврозоны.

"ЕЦБ указал на то, что это временная мера", - сказал Лииканен, отвечая на вопрос о программе скупки гособлигаций.

Центробанк придерживался этой позиции на протяжении всего года, и в то же время ,программа банка оказывает значительную поддержку итальянскому и испанскому рынкам облигаций.

Отказ Трише от принятия дополнительных нестандартных мер обеспокоил экономиста Berenberg Bank Хольгера Шмидинга.

"Меня это немного страшит, - сказал Шмидинг. - Трише четко заявил, что больше не хочет ничего делать, что ставит нас в потенциально опасное положение".

"Боюсь, предстоит пережить еще одну череду серьезных финансовых проблем, прежде чем мы услышим другой ответ от Центробанка".

"Если Греция обанкротится, ЕЦБ больше не сможет принимать гособлигации в качестве обеспечения от греческих банков, которые традиционно берут кредиты у ЕЦБ, сказал Трише в интервью Financial Times, поясняя, что другим государствам придется поддерживать финансовую систему Греции.

ПРОБЛЕМЫ РОСТА ПРЕОБЛАДАЮТ

На последнем заседании руководства ЕЦБ во главе с Трише, банк не сократил процентные ставки для стимулирования роста экономики, вопреки ожиданиям аналитиков.

Однако политики, выступавшие на этой неделе, старались обратить внимание на риски того, что экономический рост будет значительно слабее прогнозов в будущем, и может даже столкнуть еврозону в рецессию, усиливая ожидания того, что ЕЦБ все еще сократит процентные ставки с 1,5 процента годовых до конца 2011 года.

Лииканен также отметил, что рост экономики еврозоны замедляется.

"Неопределенность касательно прогнозов роста очень высока, и значительное ослабление экономической активности не стоит исключать", - сказал Лииканен.

Экономисты относят комментарии Трише исключительно к "нестандартным" мерам, таким как программа скупки гособлигаций и закачивание дополнительной ликвидности в банковскую систему, которые банк использовал для борьбы с финансовым и долговым кризисом.

Шмидинг ожидает сокращения процентных ставок на 25 базисных пунктов в декабре, а затем в марте в ответ на замедление роста и снижение инфляционного давления.

Согласно последнему опросу Рейтер, большинство экономистов также ожидают общего сокращения ставок на 50 базисных пунктов: один раз до конца года, а затем еще раз до конца марта следующего года.

Пол Кэррел, Терхи Киннунен, перевела Анастасия Горелова. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below