6 ноября 2014 г. / , 17:28 / через 3 года

Немецкий госоператор ж/д пожаловался в суд на бастующих машинистов

БЕРЛИН, 6 ноя (Рейтер) - Госоператор немецких железных дорог Deutsche Bahn обратился в суд, чтобы остановить начавшуюся в четверг четырехдневную забастовку машинистов поездов, которая парализовала движение пассажирского и грузового транспорта по всей стране.

Компания обратилась в суд по трудовым спорам Франкфурта-на-Майне после того, как профсоюз GDL отклонил предложение о примирении и начал стачку, которая станет самой продолжительной в послевоенной истории немецких железных дорог.

“Мы с тяжелым сердцем приняли решение начать судебные действия из-за этой забастовки”, - сообщил член правления Deutsche Bahn Ульрих Вебер. Суд должен рассмотреть ходатайство вечером в четверг.

По оценкам экономистов, забастовка на железной дороге продолжительностью более трех дней может стоить экономике до 100 миллионов евро ежедневно, если сборочные конвейеры остановятся из-за срыва поставок. Почти пятая часть немецких грузов доставляется по железной дороге.

Забастовки в Германии происходят довольно редко, поскольку работодателям и крупным профсоюзам, как правило, удается уладить разногласия за столом переговоров.

Однако GDL уже проводила 60-часовую забастовку в прошлом месяце, которая спутала планы миллионам пассажиров, а всего это уже шестая стачка машинистов за два месяца.

Большинство грузовых поездов прекратили движение вечером в среду, а пассажирские поезда и электрички перестали ходить утром в четверг. Из-за нынешней забастовки многие откажутся от посещения праздничных мероприятий по случаю 25-й годовщины падения Берлинской стены в воскресенье.

“У меня такое впечатление, что всю Германию взяли в заложники”, - сказала Тереза Пройер, пассажир электрички из Кельна.

Машинисты поездов попали под огонь критики местных СМИ. Так, газета Die Welt пожаловалась на “глупую забастовку” на первой странице, а Bild назвала ее “чудовищной”.

Даже канцлер Ангела Меркель, редко комментирующая трудовые конфликты, напомнила машинистам о “чувстве ответственности” и призвала сесть за стол переговоров. (Стивен Браун, телевидение Рейтер, перевел Антон Колодяжный)

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below