28 октября 2011 г. / , 04:34 / через 6 лет

Шуточное ли дело? ЕС смеется над собой, политиками и кризисом

ЛОНДОН (Рейтер) - В каждом темном царстве есть свой луч света, и кризис в ЕС, который, кажется, никогда не закончится, не является исключением.

Демонстрант стоит около карикатур на акции протеста в центре Лондона, 22 октября 2011 года. В каждом темном царстве есть свой луч света, и кризис в ЕС, который, кажется, никогда не закончится, не является исключением. REUTERS/Toby Melville

От задолжавших все до последнего евроцента стран ЕС, которые тянут за собой ко дну остальных, до министров финансов, премьер-министров и канцлеров, пытающихся увести свои страны от столкновения с айсбергом госдолга - никто не избежал шуток в свой адрес.

“Почему Греция не смогла получить очередной транш от ЕС/МВФ?” - так начинается одна из самых популярных шуток, многие из которых открыто называют Грецию источником всех европейских бед.

“Потому что в Греции никто не работает достаточно долго, чтобы заполнить заявку на его получение!”

“Грек, Ирландец и Португалец пришли в бар пропустить по стаканчику. Кто оплачивает счет? Немец”.

Или острота, которую приводит немецкая газета Deutsche Welle:

“За 400 евро вы можете усыновить грека. Он будет у вас жить, спать допоздна, пить кофе, обедать, потом снова ложиться отдохнуть, а вы можете спокойно идти на работу”.

Некоторые переходят на личности.

Парикмахер в Амстердаме спросил корреспондента Рейтер, грека по национальности: “Остричь Вас наполовину?”, имея в виду согласие держателей облигаций Греции списать 50 процентов греческого долга, что на финансовом жаргоне называется “haircut” (“стрижка”).

Иногда, хотя и нечасто, шутки касаются других пострадавших стран еврозоны.

“В чем разница между Ирландией и Исландией?” - спрашивается в загадке, бывшей в ходу, когда казалось, что Ирландия повторит судьбу Исландии, чья банковая система рухнула в разгар международного финансового кризиса 2008 года.

“Одна буква и примерно шесть месяцев”, - гласит ответ.

ГРЕКИ В ДОЛГУ НЕ ОСТАЛИСЬ

Темпераментные жители Греции не стали отмалчиваться и подбодренные критикой со стороны Германии вспомнили о своих исторических претензиях к крупнейшей экономике еврозоны.

Некоторые карикатуры изображают представителей так называемой “тройки”, куда входят чиновники ЕС, в виде солдат Второй мировой войны в немецкой униформе. Сейчас в некоторых районах Греции также отказываются принимать немецких туристов.

А что до главных участников урегулирования кризиса, чьи встречи уже несколько месяцев проходят в Брюсселе в Люксембурге, Венгрии, Финляндии, Польше и где бы то ни было еще, но не дали пока никаких результатов? Их дипломатическая неприкосновенность не является защитой от злой шутки.

”Вопрос: Сколько нужно европейских министров финансов, чтобы сменить лампочку?

Ответ: Ни одного. С лампочкой все в порядке”.

И еще:

”В: Какая экономическая модель верно предсказывает перспективы европейской экономики? Двойной спад, V-образное восстановление или какая- либо иная?

О: Модель ванной. Резкий спад, затем период стагнации, а потом все уходит в слив”.

А также:

”В. Откуда известно, что произойдет двойной спад экономики?

О: В Греции упал экспорт тарамсалата и дзадзики (блюда национальной греческой кухни)”.

Но главными предметами насмехательств стали канцлер Германии Ангела Меркель, чья страна обладает самой крепкой экономикой в ЕС, президент Франции Николя Саркози, жена которого Карла Бруни недавно родила ребенка, премьер Италии Сильвио Берлускони, большой любитель вечеринок, и премьер- министр Греции Георгис Папандреу, страна которого находится в бедственном положении.

Как только стало известно расписание саммита еврозоны, проходящего на этой неделе, появились и соответствующие замечания: “Рабочая сессия Европейского совета: 19.15 - Деловой ужин. 20.00 - Двусторонние встречи. 22.00 - Пресс-конференция. 22.05 - Сильвио Берлускони направляется в ночной клуб и обещает всех угостить выпивкой. Ангела отказывается, потому что не хочет, Саркози - потому что не может, Папандреу - потому что у него нет денег на такси до дома”.

А иногда юмор обличает и пафос всей ситуации, как на карикатуре в газете “Frankfurter Rundschau”. Ребенок приходит в гостиную и говорит отцу: “Я не могу уснуть”.Отец, смотрящий по телевизору программу о спасении евро, отвечает: “О, малыш, ты тоже думаешь о том, кому однажды придется платить за все это?”

Перевела Катя Загвоздкина. Редактор Анастасия Тетеревлева

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below