September 19, 2017 / 11:21 AM / 10 months ago

ИНТЕРВЬЮ-Писатель-диссидент планирует вернуться в Узбекистан

АЛМА-АТА (Рейтер) - Когда новая книга узбекского писателя Нуруллаха Мухаммада Рауфхана вышла в свет в прошлом году, правоохранительные органы обыскали его дом и внесли автора, находившегося в Турции, в свой черный список, фактически заставив его остаться в изгнании.

Нуруллах Мухаммад Рауфхан в Стамбуле, 16 сентября 2017 года. REUTERS/Murad Sezer

Теперь, после того, как новое правительство Узбекистана исключило из этого списка многих диссидентов, 62-летний Рауфхан планирует вернуться на родину.

Безопасное возвращение видных диссидентов, таких как Рауфхан, может ознаменовать настоящую оттепель в Узбекистане и станет важным шагом на пути к восстановлению связей с Западом и привлечению иностранных инвестиций после десятилетий изоляции при покойном президенте Исламе Каримове.

Первый президент Узбекистана умер год назад, но диссиденты пока не спешат возвращаться на родину. По словам Рауфхана, некоторые из них все еще не уверены, что это безопасно.

Книга Рауфхана под названием “Бу Кунлар” (“Эти дни”) была критическим анализом развития Узбекистана с тех пор, как в 1991 году 32-миллионная республика стала независимой от Советского Союза.

Публикуя книгу, Рауфхан нарушил устоявшийся негласный запрет на критику Каримова, который с 1989 года руководил страной: сначала в качестве главы местной компартии, а затем - как избранный президент.

Каримов умер в сентябре прошлого года от инсульта в возрасте 78 лет.

“Они сделали из меня чуть ли не “врага народа”, “изменника Родины”, - сказал Рауфхан, который живет в Стамбуле, в интервью Рейтер по электронной почте и телефону.

В августе правительство Шавката Мирзиеева, бывшего премьер-министра, сменившего Каримова на посту президента, вычеркнуло около 16.000 человек, в том числе Рауфхана, из черного списка потенциальных экстремистов и диссидентов.

Это побудило писателя начать думать о возвращении домой.

ОПАСЕНИЯ ВОЗВРАТА К ПРОШЛОМУ

Рауфхан все еще опасается возможных действий “старой гвардии” Каримова.

    “Признаться честно, я не мог принять окончательного решения до последнего момента. Потому что после исключения меня из чёрного списка, в махалле (районе), где я зарегистрирован, хотели вывесить список разыскиваемых преступников. Среди них оказалась и моя фамилия”, - сказал он.

Местные чиновники быстро исправили ошибку и закрыли фотографию, сказал Рауфхан, но инцидент все-таки заставил его задуматься.

“У нас что, параллельное государство есть? Если нет, то тогда как понять это положение: одно “государство” исключает меня из чёрного списка и приглашает вернуться на родину, другое государство до сих пор меня ищет как преступника! Какое из них настоящее?!”.

    Писатель решил признать этот инцидент ошибкой и вернуться в Узбекистан: “Чтобы развеять такие недоразумения, нужно возвращаться”.

    По словам Рауфхана, быстро изменить “основанный на насилии строй” невозможно, тем более, что “бывшая каримовская элита крепко этому сопротивляется”.

    Одним из шагов нового правительства, вызвавших удивление у наблюдателей, было увольнение в прошлом месяце Хуршида Мирзахидова, реформатора, возглавившего в феврале государственную телекомпанию НТРК в рамках широких кадровых перестановок, последовавших за избранием Мирзиёева в декабре прошлого года.

    Самой заметной новацией Мирзахидова стала серия брифингов в прямом эфире, в ходе которых высокопоставленным чиновникам приходилось отвечать на сложные вопросы - например, об использовании принудительного труда при уборке хлопка.

После увольнения Мирзахидова государственное телевидение вновь возглавил Алишер Хаджаев, который управлял им при Каримове. Телевидение пока продолжает прямые трансляции.

Говоря о знакомых эмигрантах, Рауфхан сказал: “Они готовы незамедлительно вернуться, но им мешает неопределенность относительно их судеб по возвращении”.

    Он призвал правительство амнистировать всех оппозиционных активистов и гарантировать их безопасность по возвращении в Узбекистан.

Рауфхан сказал, что назовет дату своего возвращения на этой неделе.

Олжас Ауезов, перевод и текст Марии Гордеевой. Редактор Дмитрий Антонов

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below